东帝汶司法部推进青少年中心建设设计

<, I’m having a bit of trouble with the language in the HTML content you provided. It appears to be written in Tetum, a language spoken in East Timor, rather than a language I can directly translate to Chinese without additional context or a Tetum-to-Chinese dictionary. However, I’ll do my best to translate the recognizable parts and maintain the HTML structure. If you have access to a Tetum speaker or additional context, that would help ensure accuracy. Below is my attempt based on context and recognizable terms:

帝力,2025年1月16日 (TATOLI)—司法部长塞尔吉奥·霍尔奈表示,司法部(MJ)将决定今年开始的青少年中心建设工程量清单(BOQ)的设计。

“关于青少年中心的建设,最近我与基础设施基金行政委员会(KAFI)举行了一次会议,讨论青少年中心的BOQ设计。我们希望有一个良好的建设设计。因此,我们决定在今年重新开始其BOQ设计,”塞尔吉奥·霍尔奈在周四的办公室对记者们说道。

这位政府官员表示,司法部今年优先考虑两个大型项目,即在韦贝雷克建设大型监狱以及建设这个青少年中心。

相关新闻:青少年中心建设计划已进入BOQ阶段

“技术上他们(KAFI)会审查此事,但政治上我们表达了我们的兴趣,以便能够详细设计BOQ,”他补充道。

塞尔吉奥解释说,关于青少年中心的建设地点,司法部已经指定了利基萨市巴扎尔特特行政区蒂巴尔村的土地,作为未来青少年中心设施的地点,该项目将耗费国家预算100万美元。

记者:纳塔利诺·科斯塔

编辑:希斯托·弗雷塔斯·达·皮耶达德

**Note**: Some terms and names have been transliterated or left in their original form due to the language barrier. If you can provide a Tetum-to-Chinese translation for specific terms or confirm the context, I can refine this further. Let me know if you’d like assistance with anything else!

查看原文

Back To Top