
帝力,2025年3月25日(塔托利)–《沙纳纳·庇护之柱》现已面向公众,这是一本由东帝汶记者兼作家坎西奥·“卡西马塔”·希梅内斯撰写的书,经过长期的陪伴、编译、撰写、出版直至发行,作为记忆的保存。
《沙纳纳·庇护之柱》这本书,卡西马塔编织了词汇——句子、段落、诗句和诗节,除了传记和诗歌,还谈论正义、和平与和解,最终落入公众手中,通过国家领导人沙纳纳·古斯芒的直接发行,包括规划与战略部长加斯唐·弗朗西斯科·德索萨,通过现场直播,在帝力贝博拉GMN多功能厅举行。
“我并非为领导层写作。但从一开始,我就被沙纳纳吸引,因为他的谦逊、对人民的爱以及始终亲近人民。这激励我写作关于沙纳纳的形象,”卡西马塔解释他写作的原因。
卡西马塔表示,这种灵感是在阅读沙纳纳·古斯芒的诗歌和自传时获得的。“是这部作品激励我能够书写沙纳纳的形象,”这位东帝汶记者兼作家说道。
在此次活动中,沙纳纳·古斯芒——这位被卡西马塔视为并认可为活着的诗、活着的音乐、活着的绘画、活着的图像、活着的故事以及永远燃烧的庇护之柱的国家领导人——赞赏了撰写和发行这本书的倡议。

此外,沙纳纳鼓励也要书写东帝汶的历史、文化和发生的问题;不仅对卡西马塔,也对所有东帝汶人。
“我非常赞赏坎西奥·希梅内斯的倡议,但请求大家,如果有时间,也要书写我们的历史、文化和东帝汶发生的常见问题,”总理说道。
“特别是年轻人,因为他们花很多时间在社交媒体上,作为新一代,必须有智慧去创作自己的作品以保存记忆,多读书以创造更多词汇,”这位魅力领袖提醒。
发行后,现任总理沙纳纳·古斯芒在《沙纳纳·庇护之柱》一书内,为作家坎西奥·“卡西马塔”·希梅内斯和读者们写下了留言。
我高度赞赏编写和出版这本书的倡议。希望读者们在阅读后能看到,东帝汶人确实需要开放思想去书写在东帝汶正在发生的过程。非常感谢。沙纳纳·古斯芒(2025年3月25日)
历史是生活的导师
《沙纳纳·庇护之柱》的评赏者埃里·苏亚雷斯神父(圣言会)表示,《沙纳纳·庇护之柱》是一本历史书,它像一个导师,拼写(拼读)着过去、现在和未来的生活,与罗马哲学家马库斯·图留斯·西塞罗相连,提醒我们历史给我们留下一个教训,以免我们重复生活中同样的历史。

“确实,历史是生活的导师,是过去的信使(Historia Magistra Viate, Nuntia Vetustatis)。我们书写历史意味着我们学习历史,因为过去发生的一切,无论多么微小,都成为生活的导师,”埃里·苏亚雷斯神父肯定地说。
《雨之碎片》一书的作者也表示,卡西马塔将沙纳纳视为生活的导师。当作者描述沙纳纳是一个独特的人时,他说道:“沙纳纳是活着的诗,沙纳纳是活着的音乐,沙纳纳是活着的绘画,沙纳纳是活着的图像,沙纳纳是活着的故事,沙纳纳是永远燃烧的庇护之柱。”
“因此,没错,在这本书的标题中,作者表明:‘沙纳纳·庇护之柱’。我们看到‘庇护’这个词的寓意是相对的,但爱是真实的,因为在真爱中也有一种庇护。确实,作者用‘爱’来书写,以发现沙纳纳中存在的庇护,这庇护是‘爱’的导师,”书的评赏者说道。
在此机会中,他还表示,作为新一代,赞美作者坎西奥·卡西马塔清晰地宣扬了沙纳纳;我们看到作者从根到梢、从外到内、从思想到情感、从心到肝了解沙纳纳。
“昨天是沙纳纳,今天仍然是沙纳纳,明天谁还会是这个沙纳纳?作者邀请我们看向沙纳纳,仔细选择沙纳纳的风格,这样东帝汶这个名字沙纳纳就不会仅仅消失,而是这个名字永远活着,”他说道。
埃里·苏亚雷斯神父(圣言会)也表达了他的局限,无法像作家坎西奥·卡西马塔在《沙纳纳·庇护之柱》中那样深入描述沙纳纳对这个国家的参与和贡献。
“因此我说,沙纳纳创造了历史,沙纳纳在历史中,沙纳纳活在这段历史中,今天沙纳纳成为历史的导师,这段历史如今深深扎根在毛贝雷人民的心里:沙纳纳就是沙纳纳,沙纳纳做这一切直到最后,”评赏者考虑并承认。
最后,他强调,因为沙纳纳,沙纳纳是无尽的。“沙纳纳对于东帝汶来说,就是沙纳纳的主人。沙纳纳是东帝汶的本性,沙纳纳是东帝汶的语主。沙纳纳是东帝汶的古树。沙纳纳是东帝汶的雄鸡之父。沙纳纳是东帝汶的君主。沙纳纳啊沙纳纳,你是无尽的。沙纳纳是生活的导师,沙纳纳是传扬过去的信息!”
与此同时,《沙纳纳·庇护之柱》一书共405页。这本书,卡西马塔献给读者们分为三部分:第一部分(我写作),第二部分(沙纳纳说话),第三部分(沙纳纳写作)。
在发行活动中,除了公众通过现场直播参与外,还有政府成员、国民议会议长及部分立法机构成员、安全及民政当局、宗教人士、家人及所有受邀嘉宾直接出席。
关于作者
坎西奥·“卡西马塔”·希梅内斯(坎西奥·希梅内斯·苏亚雷斯)1974年9月1日出生于包考市包考镇行政区加里乌艾村的阿法洛伊村。他是家中八个兄弟姐妹中的第四个(五男四女),父母是贝尔纳迪娜·希梅内斯(已故)和贝尔加里诺·贝洛·苏亚雷斯(已故)。

他先后在加里乌艾公立小学(1986年)、瓦伊利利-包考公立初中(1989年)、包考圣安东尼奥天主教高中(1993年)完成学业,并于2017年在和平大学完成学业。
他参加了“第6期基础新闻教育项目”(2001年5月至10月)为期六个月的培训,在印度尼西亚雅加达的苏托莫博士新闻学院。凭借这一基础,他自学成才,勤奋撰写社会政治文章、诗歌和短篇小说,并在《东帝汶之声报》、《帝汶邮报》、《国家日报》、《人民之声》、《时代帝汶》、《绿洲》、《菲尼》、《法鲁尔》和《指南周报》等报刊上发表。
凭借诗歌和短篇小说的写作经验,他代表东帝汶作家参加了2010年5月12日至16日在澳大利亚达尔文举行的“2010年国际词汇风暴——澳洲写作节”。
凭借心灵和才华,他将在《帝汶邮报》日报上发表的短篇小说汇编成短篇小说选集《黎明英雄》,并于2017年12月28日在帝力巴利德旧监狱的全国阿南中心发布。首部作品的发布旨在推广德顿语成为东帝汶和世界的阅读语言。
为了推广德顿语,这位目前在东帝汶新闻社——塔托利公共机构(自2019年5月至今)工作的记者,同时抽空担任以下文学书籍的编辑:短篇小说选集《藏星》(作者:拉斐尔·希梅内斯·“拉菲”·贝洛,2024年)、诗歌选集《雨之碎片》(作者:埃里·苏亚雷斯神父,圣言会,2023年)以及短篇小说与诗歌选集《哭泣的天空》(作者:埃利迪奥·奥古斯托·古特雷斯,2021年)。
此外,他还协助编辑了抵抗运动历史书籍,如传记《兄弟、谦逊与革命者》(作者:阿米托·科努塞雷·阿劳若,2022年);《战争与粮食——东帝汶民族解放武装力量》(作者:阿利皮奥·塞沙斯·恩里克斯,2021年)以及《米普林与政治流放者》(作者:卡林顿·萨拉查·贡萨尔维斯·弗雷塔斯,2019年)。
这位记者兼文学作家,不仅每天沉浸在新闻世界,还通过创作音乐并在YouTube平台发布来推广德顿语。他的作品包括:“早已离去”(Claro Enclave Channel Official [Tonny Seran],2024年7月7日);“东方永存”(Lucas Elo Channel,2024年2月16日);“圣诞夜”(Lucas Elo Channel,2023年12月22日);“荣耀归于至高天主”(Claro Enclave Channel Official [Tonny Seran],2023年12月7日);
这位来自“加里乌艾吉马塔”的其他作品还包括将沙纳纳·古斯芒所写的诗歌《东方帝汶的沙纳纳祈祷》谱曲(Kelves Production [Hasa Talenta],2023年6月21日)以及其他作品如“埃尔西亚”(Kelves Production [Hasa Talenta],2023年10月18日);“伙伴”(Poli Sapulete Chaynal,2023年2月25日);“埃尔西亚”(Charles Channel,2022年11月8日)以及使用马卡萨语母语的音乐“阿苏凯·吉马塔”(Charles Channel,2023年2月12日)和“瓦图米萨永存”(Charles Channel,2022年10月10日)。
所有这些,除了这些创意作品外,这位来自“SAKUNAR”和“KULU GISA”土地的记者,曾在接纳、真相与和解委员会技术秘书处担任广播节目“走向和平之路”(2005-2017)的制作人和主持人;在接纳、真相与和解委员会的公共信息部门担任记者、剧本作者、主持人和制作人(2002年8月至2005年12月31日)。
他还担任《指南周报》(2013-2016)的创始人和记者;担任广播节目“共同生活”(难民电台)的记者和主持人,由“燕子基金会——媒体促进和平与人类尊严”资助(2002年2月至8月);他在包考教区的《绿洲》杂志(2001年1月至5月)开始涉足新闻世界,当时由马丁尼奥·G·达席尔瓦·古斯芒神父领导。
记者:亚历山德拉·达科斯塔
编辑:拉斐尔·希梅内斯·德·A·贝洛
📌 声明
本文由 AI 自动翻译自东帝汶本地新闻源,仅供在东帝汶的华人参考。 翻译可能存在不准确之处,如需准确信息请点击"查看原文"链接。